멍지아(孟佳, Jia)의 신곡 《透明空间 투명공간

멍지아 공작실 신곡 커버 표절에 사죄

멍지아 "죄송하고, 유감입니다. 거울로 삼겠습니다"

 

 

1월 28일 멍지아(Jia)의 신곡 《透明空间 투명인간》이 정식 발표된 이후, 커버 디자인이 외국 모델의 사진과 지나치게 비슷하다는 표절의 의혹에 휩싸였다. 이날 저녁 멍지아 공작실은 글을 올려 사진의 원 창자자 및 보급자에게 사죄를 했으며, 팬들과 멍지아에게 또한 사과의 뜻을 전했다. 멍지아 본인 또한 자신의 웨이보에 프로필사진으로 공개했던 사진을 삭제하며 "抱歉,遗憾,引以为戒!对不起。죄송하고, 유감입니다. 거울로 삼겠습니다. 부끄럽습니다."며 사과의 글을 올렸다.

1월 28일 멍지아는 웨이보에 신곡은 그녀가 3년의 시간동안 준비하여 완성한 것이라며, 노래부터 커버, 댄스, 무대 등 모두 많은 뇌세포를 희생하여 나오게 된것이라고 밝혔다. 이어 그녀는 자신의 창작 영감과 아이디어를 공개적으로 공유하며, 자신의 몸매가 드러나는 것에 대해 부끄럽게 생각하지 않는다고 했고, 여러분들 모두가 매우 아름답고 매우 깨끗하게 느끼기를 희망한다고 했다.

 

 

처음 공개한 멍지아(Jia)의 신곡 《透明空间 투명공간》의 커버

 

728x90

 

그러나 파격적인 신곡 커버를 대범하게 공개한지 얼마 되지않아

표절 의혹에 휩싸였다.

한 네티즌이 멍지아의 커버 사진이

모 모델의 창작 사진을 표절한 것이 아닌가하는

의문을 제기한 것이다.

두장의 사진을 비교했을때 또한

얼굴이 다른 것을 제외하고 두장의 사진이 거의 똑같다며

손에 반지를 포함하여 바지의 지퍼 및

헤어스타일 등 작은 디테일한 부분 모두가

거의 일치하고 있다고 했다.

 

 

외국 모 모델의 사진과 멍지아(Jia)의 커버 사진 비교

 

28일 저녁 멍지아 공작실은 글을 올려

표절을 인정하며 공개적으로 사과했다.

멍지아 공작실에서 밝히기를

방안을 선정할때 수많은 사진작가들의 견본을 찾아봤고

그중에 표절의 이 작품이 있었다고 했으며,

하지만 멍지아에게 결정 방안을 제시할때

멍지아가 선택한 이 가장 이상적인 커버가

다른 작품과 매우 유사하다는 것을 알리지 않았다고 했다.

또한 멍지아에게 리스크와 위험에 대해 알리지 않았고

오히려 사진작가가 제작진에게 우려를 전했으나

그에게 지시한 대로 촬영할것을 강요했다고 했다.

 

 

멍지아(Jia)의 신곡 《透明空间 투명공간》 홍보 이미지

 

글에서 공작실은 원 창작자 및 보급자에게

유감의 뜻을 전달함과 동시에

공작실에서 아직 상대방과 연락이 닿지 않았지만

상대방에 최대한의 의사소통을 통해 보상방안을 논의하고

직접 사과하겠다는 뜻을 밝혔다.

 

하지만 1월 29일 새벽녘 표절사진의 원작가는

아직까지 멍지아 및 공작실로부터 연락이 없었다며

공개적으로 "매우 유감스럽게도 멍지아 팀에서

저나 혹은 사진작가에게 연락을 시도한 사람은

한명도 없었습니다.

저의 이메일은 공개돼 있기에 저 또는 저의 모델 소속사에게

연락하고자 한다면 매우 쉬운 일입니다."고 밝혔다.

 

 

수정 공개된 멍지아(Jia)의 신곡 《透明空间 투명공간》 커버

 

이 글이 공개되고 1시간 이후 멍지아 공작실은

다시 사과의 글 댓글창에 상대방에게 사과한 이메일을 공개하며

비공식적으로 원작자와 연락을 취했으나

계속해서 연락이 되지 않아 할수없이 이메일 형식으로

정중하게 연락드리며 공개적으로 사죄한다고 밝혔다.

 

 

 

# 가사보기

透明空间 투명공간


作词 : 孟佳
Rap作词 : VaVa毛衍七
作曲 : room102
演唱 : 孟佳(Feat. VaVa毛衍七)

노래 : 멍지아(Jia)/Feat. VaVa 모연칠)


在透明 空间 外 向我走来
我的 心跳 快的就要炸开
i'm gone insane i'm going crazy
想抱你入眠
想被你催眠yeah

talk to me talk to me
我的灵魂已都被你侵略
walk with me walk with me
占领全脸空间 满足笑脸

yeah e e e e e 你与我 之间
Yeah e e e e 透明空间 不再
yeah e e e e 分开彼此缠绵
yeah e e e e need a doctor where my meds

RAP:
空间变透明 有你在我呼吸都骤停
为你变得更好 跟上我的脚步你要趁早
需要保持低调 去往迈阿密的机票
和我一起海边散步 在你身上留下我的记号

talk to me talk to me
我的灵魂已都被你侵略
walk with me walk with me
占领全脸空间 满足笑脸

yeah e e e e e 你与我 之间
Yeah e e e e 透明空间 不再
yeah e e e e 分开彼此缠绵
yeah e e e e need a doctor where my meds

try to break me down and call me out
but you know i wont back down
忘记了呼吸 当你缠绕在身边

ask me and I’ll tell you why
ask me and I’ll show you why
理智丢一边 抱住你拥有一切

try to break me down but you know i wont back down

 

 

 

멍지아(孟佳, Jia)의 신곡 《透明空间 투명공간》
멍지아 공작실 신곡 커버 표절에 사죄
멍지아 "죄송하고, 유감입니다. 거울로 삼겠습니다"

 

 

음원(mp3)을 원하시는 분들은 댓글에 메일 주소를 남겨주세요.

 

 

 

반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요


샤오잔(肖战 초전)의 신곡 싱글 《光点 광점》 노래듣기

공개 하루가 안돼 6,900만위안(약 120억원) 달성 최고 기록

네티즌 "흐름을 거스르며 돌아왔다"



4월 25일 샤오잔(초전)은 새로운 싱글곡 《光点 광점을 대형 음악 플랫폼에 공개했으며, 공개가 되자마자 각 대형 음악차트의 순위에서 정상을 차지했다. 공개후 11시간이 채 되지않아 각 음악 플랫폼에서 누계 판매량은 1,375만장에 달했으며, 총 판매액은 4천만위안(약 69억원)을 넘어섰다. 이러한 성적은 2019년 저우제룬(周杰伦 주걸륜)의 신곡 《说好不哭 설호불곡의 11시간 판매량인 600만장을 넘어선 기록이다.

《光点 광점은 샤오잔이 처음으로 국경을 넘어 글로벌 제작팀을 초청하여 함께 만들어낸 작품으로, 그의 음악의 길에서 새로운 출발점을 대표하면서도 음악영역에서 자신의 확고한 의지를 드러낸 것이기도 하다. 음악평론가는 "사랑과 따뜻함을 세계 각지에 전파하려는 음악적 시도가 순수하고 진지하다"고 평했다.




이번 싱글곡 《光点 광점의 제작팀은

북아메리카, 북유럽, 스페인 및 네덜란드 등지에서 왔다.

이들 뛰어안 창작인들은 노랫말과 작곡, 그리고 프로듀싱에 있어

반복적인 다듬작업을 거쳐

유행의 전자적인 요소에 기존의 R&B 베이스를 교묘하게 융합했고

유창한 선율의 흐름은 듣는이들의 귀를 사로잡으며

리듬은 한층 더 풍부하게 들려온다.

거기에 샤오잔의 독특한 목소리가 더해져

사람의 마음을 따뜻하게 해주는 긍정에너지를 선사한다.


처음으로 R&B 스타일을 시도한 샤오잔

"진성과 가성의 자유로운 전환은 확실히 도전이라 할수 있습니다.

그리고 또다른 음악적인 스타일을 통해

여러분들에게 또다른 청각적인 느낌이 전해기기를

희망합니다."고 자신의 생각을 전했다.





특히 언급할만한 것은 이번 싱글곡의 커버디자인을

샤오잔 본인이 직접 손으로 그렸다는 것이다.

커버디자인에 대해

"정맥과 동맥의 연결고리는 심장입니다.

블루의 선과 레드의 선이 교차하여 사랑의 형상을 이루며

그 사랑은 빛의 원점이 되는 것입니다"고 해석하며

내일 비가오든 날씨가 맑든 사랑을 향해 가자고

자신을 격려하는 것이라고 했다.


샤오잔은 이번 싱글곡 《光点 광점을 통하여

자신의 가장 솔직한 목소리를 전달했고,

음악영역에서 자신의 더 많은 가능성을 실력으로 보여줬으며,

잎으로 더 많은 양질의 음악작품을 선보일 것으로 기대된다.



# 가사보기

光点 광점


作词 : Wynne Bennett / Leroy Sanchez / Rik Annema

作曲 : Wynne Bennett / Leroy Sanchez / Rik Annema

中文词 : NANA

演唱 : 肖战 노래 : 샤오잔(초전, Sean Xiao)


相信自己的直觉

从未曾改变

最初的那张脸

经历多少次更迭

太多无法预言

安静跨越

迎接未来不管多遥远

用特写放大着每一天

每一刻都要燃烧沸点


That we’ve got one life one world

(我们同生同源)

So let’s come together

(更应同舟共济)

We’ll weather the storm

(风雨同行)

A rain of colors Look up to the sky

(雨后仰望,天开地阔)

We’re all made of shooting stars

(生命本如流星般转瞬即逝)

We are made to love WOO OH~

(何不向爱而行)

We are made to love WOO OH~

(我们为爱而生)

We are made to love WOO OH~

(我们生而为爱)

We are made to love

(我们为爱存在)

We are made to love

(我们向爱而行)

散落着的彩笔 空白的画面

依旧在那边

Then I would

(那么我会)

Oh yes I would

(毫不犹豫)

用笔描绘现实与回忆的关联

Then I would

(那么我会)

Trust me I would

(更加坚定)

有过超越极限的瞬间

经历过自己的改变

走过的痕迹变成光点

That we’ve got one life one world

(我们同生同源)

So let’s come together

(更应同舟共济)

We’ll weather the storm

(砥砺前行)

A rain of colors Look up to the sky

(雨后仰望,天开地阔)

We’re all made of shooting stars

(生命本如流星,转瞬即逝)

We are made to love WOO OH~

(何不向爱而行)

We are made to love WOO OH~

(我们为爱而生)

We are made to love WOO OH~

(我们生而为爱)

We are made to love

(我们为爱存在)

We are made to love

(我们向爱而行)

生命 渺小不可思议

生活 绝不轻易放弃

眺望 做最真的自己 OH YEAH~

明天 无论是雨或晴

拥抱 让爱更有意义

世界 带着爱去前进 OH~

Cause we’ve got one life one world

(你我共同选择这个世界)

So let’s come together

(且让我们同舟共济)

We’ll weather the storm

(风雨同行)

A rain of colors Look up to the sky

(雨后仰望天空,有虹亦晴)

We’re all made of shooting stars

(生命本如流星般转瞬即逝)

We are made to love WOO OH~

(何不向爱而行)

We are made to love WOO OH~

(我们为爱而生)

We are made to love WOO OH~

(我们生而为爱)

We are made to love

(我们为爱存在)

We are made to love

(我们向爱而行)

We are made to love

(就让爱更永恒)




샤오잔(肖战 초전) 신곡 《光点 광점공개 후 하루가 안돼

6,900만위안(약 120억원)의 판매량으로 최고 성적 기록

이전 저우제룬(周杰伦 주걸륜)의 《说好不哭 설호불곡 기록 넘어서

네티즌 "흐름을 거스르며 돌아왔다"



# 노래듣기


음원(mp3)을 원하시는 분들은 댓글에 메일 주소를 남겨주세요.


반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요


차이쉬쿤(蔡徐坤 채서곤)의 신곡 《没有意外 몰유의외

마음의 독백을 풀어내다



2월 18일 차이쉬쿤(채서곤)의 중국어 신곡 《没有意外 몰유의외를 처음 공개했다. 기존 차이쉬쿤의 오리지널 영문 노래에서 각종 장르의 음악스타일을 혼합했던 것과는 달리 《没有意外 몰유의외는 가장 깔끔한 편곡 구성으로 돌아왔으며, 순수한 피아노 반주와 독창적인 힘있는 목소리는 서로가 잘 어울어진다. 부드러운 멜로디와 마음을 움직이는 가사는 차이쉬쿤 마음속에 간직한 이야기를 들려준다.

이번 신곡 《没有意外 몰유의외차이쉬쿤이 처음으로 중국어 작사를 혼자의 힘으로 시도했으며, '失去(잃음)'을 주제로 '失去(잃어 버림)'에 대해 이야기를 들려준다. "失落童话,失眠读物,失分爱情,失去…你。(잃어버린 동화, 잃어버린 잠, 잃어버린 사랑, 잃어버린...너)"

차이쉬쿤은 가장 유연한 영혼, 별이 없는 밤으로 음악의 촉수를 뻗어, 차이쉬쿤 자신의 가장 진지한 느낌을 털어 놓으며, 다하는 마음속에 끝없는 감정을 작은 소리로 흥얼거린다.




차이쉬쿤은 대중적인 발라드가 팽배한 서사적인 스타일과는 다르게

차이쉬쿤만의 독특한 발라드 방식으로 풀어 놓는다.

"小王子也拆下了皇冠(어린왕자도 왕관을 떼어 냈어)",

"月亮躲起来想找星星替代(달은 숨어서 별을 찾아 대체하고 싶어해)" 등등...

MV 예고 티저 영상에선 적막하고 깜깜함 밤에

외로운 달이 빛을 발하고 있으며,

둥근달은 점점 초승달로 변해가고, 서서히 사라져 버린다.

노래의 멜로디는 고독한 정서와 어울려

꿈과 환상적인 시각으로 조화를 이룬다.





이전 공개한 《没有意外 몰유의외 싱글 커버 또한

많은 네티즌들의 관심을 이끌어 냈다.

커버 디자인 노상호(Noh Sangho)차이쉬쿤의 이야기를 바탕으로

수개월의 구상을 거쳐 심혈을 기울여 만들어 냈고

차이쉬쿤의 다양한 내면세계를 그려냈다.

커버에서 하나하나의 괘 모두는 독자적인 이야기와

감정을 담고 있으며,

조금은 지나간 것들을 한데모아 입체적이고 다면적인

차이쉬쿤을 완성해 냈다.

모든 경험엔 의외란 없으며,

모두가 소중히 간직할만한 추억인 것이다.


《没有意外 유의외의 정식음원은 2월 21일 0시에

모든 음원사이트에 공개하고,

《没有意外 몰유의외의 정식버전 MV는

오는 2월 26일 정식으로 발표한다고 한다.



# 가사보기


没有意外 몰유의외


作词:蔡徐坤

作曲:林宥嘉

演唱:蔡徐坤

노래 : 차이쉬쿤(채서곤)


夜已经慢慢地掉下来

月亮躲起来

想找星星替代

小王子也拆下了皇冠

想念涌上来安安静静看指环

Wo

掉下来

还来不及爱

也来不及怪

谁闯进生命又离开

Wo

掉下来

还是意外

不争气地没能忘记你的坏

可惜后来再也没有了后来

怎么忍耐

没有意外

我只逃避在我封闭的舞台

你在谁的怀里撒娇被宠坏

已要不回来的爱

夜已经慢慢地掉下来

只是人不在

连时间也走不快

一个人生活本是常态

自对自独白睡前发会呆

可梦里总有个女孩

Wo

掉下来

还来不及爱

也来不及怪

谁闯进生命又离开

Wo

掉下来

还是意外

不争气地没能忘记你的坏

可惜后来再也没有了后来

怎么忍耐

没有意外

也许可有可无是我的存在

你从不在我本该有的未来

只剩下黑白嘿

闭上双眼你却在徘徊

已不能重来

再拥你入怀

没有意外

故事渐行渐远没有了对白

不打扰的过去该怎么解开

还是意外

没有意外

过得怎样你说不好也不坏

还是望着你的爱

夜已经慢慢地掉下来

月亮躲起来

连星星都不在

不在

不在

不在



没有意外[méiyǒu yìwài]

의외는 없다




# MV 보기



# 노래 전곡듣기


음원(mp3)을 원하시는 분들은 댓글에 메일주소를 남겨주세요.


반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요



이양첸시(易烊千玺 이양천새) 새로운 싱글곡 《灾 재, Overrun

커버디자인 표절 폭로

디자이너 총감독 심야 사과문 발표



이양첸시(이양천새) 새로운 싱글 곡 《灾 재, Overrun를 발표했다. 하지만 앨범의 커버디자인의 시각적인 면이 외국의 예술가 Stuart Lippincott의 작품을 표절한 것으로 보인다고 한 네티즌이 폭로했다.

이에대해 커머디자인의 총감독 원리(文力 문력)는 사과문을 발표했고, 이양첸시 측은 "표절은 절대 용납할수 없다"며 사과문을 리트윗 했다.


이양첸시(易烊千玺 이양천새)의 새 싱극곡 《灾 재, Overrun 표지 디자인



이양첸시의 소속사 디자이너는 일이 불거지자

8월 22일 새벽녘 자신의 개인 sns에 사과의 글을 발표했다.

발표한 사과문에서 이양첸시의 신곡 《灾 의 커버디자인에 대해서

그는 원 창작자인 Stuart Lippincott의 디자인을 참고했다고 밝혔다.



예술가 Stuart Lippincott의 원래 디자인



디자이너 총감독이 사과문을 발표한 이후

이양첸시의 소속사 또한 가장먼저 원 창작자 Stuart Lippincott에게

진심으로 사과의 뜻을 밝혔다.

2018년 8월 22일 새벽 01시 05분 이양첸시 소속사에서는

"비록 이번 커버디자인이 소속사 주관으로 실수한것은 아니지만,

우리는 디자이너 회사의 선정과 검증을 확실하게 잘못했습니다.

여기서 우리는 원 창작자인 Stuart Lippincott에게 진심으로

사과의 말을 전합니다.

그리고 이양첸시 및 이 일에 대해 관심을 갖고있는 모든 분들에게

또한 진심으로 사과드립니다.

우리는 저작권의 중요성을 잘 알고 있으며,

지금 적극적으로 원작자에게 연락을 취해

저작권을 사는 문제에 대해 상의하고 있습니다.

우리는 아무런 조건없이 지적 재산권을 보호할 것이며,

표절은 절대 용납할수 없음을 분명하게 밝힙니다."고 글을 올렸다.


▒ 가사보기



作词:王子

作曲:王子

演唱:易烊千玺

노래 : 이양첸시(이양천새)


游荡在云端念着你

握紧了拳头不说爱

花开又花落又花败

在黎明来临之前走开

这故事太深刻 执着却也值得

若参透了什么 也不敢大声说

深入到海底安放你

摊开了胸怀等你来

日落后日升又日晒

在夜色弥漫之后等待

这故事太深刻 执着却也值得

若参透了什么 也不敢大声说

我懂世间总有离合悲欢

也许是爱让我变的苍白

怎样能让结局不会太坏

你要让我如何忘掉现在

时光依旧让一切化为尘埃

你的身体早已被麻木侵占

我们的爱多到泛滥成灾

藏在心里也都早已溃烂

昏暗的房间

幽闭的空间

这样的人间

像一场表演

美丽的容颜

总有点危险

别装的敷衍

又显得流连

请不要再现

过去的情节

把故事留在

另一个世界

就让它如愿

就让它如烟

我不知疲倦

我不想告别





▶ 노래듣기


음원(mp3)을 원하시는 분들은 댓글에 메일주소를 남겨주세요.


반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요