영화와 함께 공부하는 중국어

花木兰, 뮬란, Mulan》 중문/영문 자막대본 공유

중국어와 영어 이제 영화와 함께 즐기면서 공부해 보세요

 

 

요즘 전반적으로 모두가 힘든 시기인것 같습니다. 끝나갈것만 같던 코로나19가 다시 기승을 부리고, 3개의 태풍이 거의 동시에 오는 어려운 날들의 연속 이었습니다. 이번 태풍으로 피해를 보신 분들께 위로의 말씀을 드립니다. 모두가 함께 힘을 낸다면 요즘같은 어려운 시간들 역시 이겨내리라 생각합니다.

중국어 공부 하시는 분들을 위해 오늘 공유해 드릴 영화자막 대본은 바로 《花木兰 뮬란, Mulan》입니다. 이 영화 역시 코로나19로 인해 개봉일정이 계속 연기되어 왔습니다. 그리고 이제 지역별로 온라인 스트리밍과 영화관에서 상영을 앞두고 있습니다. 영화를 기다려 왔던 많은 분들은 이제 곧 만나볼수 있을 것입니다.

오늘 공유 대본은 중문과 영문이 함께 있는 것으로, 중국어와 영어를 공부하시는 분들에게도 도움이 될 것입니다. 그리고 중문과 영문을 비교하며 공부하시면 조금은 색다른 공부가 되지 않을까 생각합니다.

 

 

花木兰 뮬란, Mulan 2020

 

영화 《花木兰 뮬란, Mulan》은

월트디즈니(The Walt Disney Company)가 제작한 작품으로

니키 카로(Niki Caro) 감독,

류이페이(刘亦菲 유역비), 전쯔단(甄子丹 견자단) 주연,

공리(巩俐), 리롄제(李连杰 이연걸) 특별출연,

리지에(李截, Jason Scott Lee), 요손 안(Yoson An, 安柚鑫) 등이

출연하는 실사버전 영화이다.

영화는 1998년 디즈니의 동명 애니메이션을 각색한 것으로

뮬란(花木兰 화무란)이 남장을 하고

아버지를 대신하여 종군하여 용감하게 싸우는 이야기를 담고있다.

영화는 오는 9월 11일 중국 전역의 영화관에서 개봉되며,

일부 지역에서는 디즈니의 온라인 스트리밍서비스인

디즈니 플러스(Disney+)를 통해 서비스 된다.

 

 

 

중국어 공부하고 계신가요?

아니면 영어 공부하고 계신가요?

모든 공부가 마찮가지겠지만 특히 외국어 공부를 하다보면

어느 순간 자신도 모르게 지치게 됩니다.

그리고 외국어 공부에는 반복이 중요합니다.

하지만 반복 또한 흥미를 잃기 쉽습니다.

그렇다면 자신들이 좋아하는 영화와 함께 공부해 보세요.

좋아하는 영화, 좋아하는 배우들과 함께 공부하다 보면

좀 더 재미를 느끼지 않을까요?

 

 

오늘 공유하는 대본은 《花木兰 뮬란, Mulan》의

영어자막과 중국어 자막이 함께 있는 자막대본입니다.

중국어와 영어 공부 영화를 보면서 해보세요.

아마도 또다른 재미를 느낄수 있을 것입니다.

중국어와 영어가 자유로워 지는날 까지 파이팅 하세요!!

 

영화 《花木兰 뮬란, Mulan》의 중국어/영어 자막을 원하시는 분들은

댓글에 메일 주소를 남겨주세요.

 

반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요


영화와 함께 공부하는 중국어

영화 《我不是药神 아부시약신, 나는 약신이 아니다》 자막대본

영화와 함께 중국어 공부에 재미를 가져 보세요

 

 

중국어 공부 하시는 분들을 위해 중국영화 자막대본을 공유합니다. 오늘 소개하고 공유하는 영화 자막대본은 감동 실화를 바탕으로 한 영화 《我不是药神 아부시약신, 나는 약신이 아니다》으로, 오는 9월 26일 정저우(郑州 정주)에서 개최되는 제 35회 대중영화 백화상(第35届大众电影百花奖)에서 작품상, 최우수편집상 등 여러부문의 후보에 올라 또한번 주목을 받고 있는 영화입니다.

중국어 공부 너무 어렵게만 생각하지 마시고, 재미있는 영화와 함께 공부해 보세요. 자신이 좋아하는 영화, 좋아하는 배우들과 함께 공부를 하신다면 중국어 공부하는데 좀 더 재미가 있지 않을까요?

 

我不是药神 아부시약신, 나는 약신이 아니다, Dying to Survive

 

我不是药神 아부시약신, 나는 약신이 아니다》은

원무예(文牧野 문목야) 감독으로

닝하오(宁浩 년호)와 쉬정(徐峥 서쟁) 공동 프로듀서,

쉬정(徐峥 서쟁), 저우이웨이(周一围 주일위), 왕췐쥔(王传君 왕전군),

탄줘(谭卓 단탁), 장위(章宇 장우), 양씬밍(杨新鸣 양신명) 등 주연의

코미디, 드라마 영화이다.

영화는 2018년 7월 5일 중국전역에서 개봉됐으며,

인도산 성기능 제품인 신유(神油) 판매점 사장인 청용(程勇 정용, 쉬정 분)이

집세를 내지 못하는 남성 건강보조품 판매상인에서

제네릭의약품(복제약품)인 "格列宁 거례닝"의 독점 대리상이 되는

이야기를 담고있다.

영화는 2019년 제 15회 정신문명건설 "五个一工程, 우수한 이론문장"에서

우수작품상을 받았으며,

제 32회 중국영화 금계상에서 최우수 극영화상 후보에 올랐다.

2020년 3월 12일 《我不是药神 아부시약신》의

일본버전 포스터가 공개됐으며,

영화의 번역 제목을 "薬の神じゃない"으로

5월 1일 일본 개봉이 확정됐다.

 

 

 

모든 외국어 공부는 마찮가지로 반복 학습이

최고라 할수있습니다.

하지만 공부를 하다보면 벽에 부딪히기도 하고

또한 공부에 대한 흥미를 잃게 되고 맙니다.

그것은 바로 아무리 공부를 한다해도 쉽게 실력이 늘지 않으며

반복적으로 공부하기에 재미를 잃어서 일것입니다.

하지만 재미있고 자신이 좋아하는 영화와 함께 공부를 한다면

이런 문제들을 조금은 넘어설수 있지 않을까 합니다.

 

 

특히나 영화의 대사로 공부를 한다면

일반적인 회화 공부에는 많은 도움이 되지 않을까 합니다.

물론 일반 교재 보다는 어려운 단어나 말투 등이

많이 있을수도 있습니다.

하지만 어떠한 전공적인 목적이거나

비지니스 타깃으로 공부하는 것이 아니라면

좀더 쉽게 중국어에 다가갈수 있지 않을까 합니다.

재미있는 영화와 함께, 자신들이 좋아하는 배우와 함께

중국어 공부 해보세요.

중국어가 자유로워 지는날까지 화이팅 입니다.

 

我不是药神 아부시약신, 나는 약신이 아니다》의

자막대본을 원하시는 분들은 댓글에 메일 주소를 남겨 주세요.

 

반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요


영화와 함께 공부하는 중국어

영화 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》 자막대본

제 68회 베를린영화제에서

국제영화비평가협회상(FIPRESCI Prizes) 수상 작품

 

 

중국어 공부하시나요? 중국어 공부 어떻게, 교재는 뭘로 하시나요? 모든 언어가 마찮가지겠지만 외국어 공부는 친근하게 다가가고, 반복적인 학습이 제일 중요하지 않을까 합니다. 그래서 일반 교재로 공부하다 보면 조금은 질리고 또한 반복적인 학습이 쉽지 않은것이 사실입니다.

그렇다면 무슨 방법이 있을까요? 중국어에 대한 기초가 어느정도 되어 있다면, 자신이 좋아하는 영화와 함께 공부해 보세요. 영화는 거의 모든 것이 대화체 이기 때문에 딱딱한 교재 보다는 좀 더 회화에 도움이 될수있습니다. 자신이 좋아하는 영화, 또는 자신이 좋아하는 배우와 함께 중국어에 한발짝 더 다가가 보세요.

오늘 소개드릴 영화는 2019년 11월 한국에서도 개봉된 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어, An Elephant Sitting Still》로 많은 호평을 받았던 작폼이기도 합니다. 많은 기대와 관심을 모았던 감독 후보(胡波 호파)가 젊은 나이에 일찍 세상을 등져 안타까움을 더하기도 했습니다. 영화 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》와 함께 중국어 공부에 재미를 더하고, 좀 더 친숙하게 중국어에 다가가 보세요.

 

大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어, An Elephant Sitting Still

 

영화 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》는

후보(胡波 호파, 필명-후첸(胡迁 호천)) 감독의 드라마 영화로

펑위창(彭昱畅 팽욱창), 왕위엔(王玉雯 왕옥문),

장위(章宇 장우), 리총씨(李从喜 이종희) 등 주연이며

2018년 2월 16일 독일 베를린영화제에서 상영됐다.

영화는 후보의 동명 단편소설을 원본으로 하여

발달하지 않은 허베이(河北 하북)의 작은 도시에서

인생에 곤경에 빠진 네명의 밑바닥 소인물들이

구원을 찾는 이야기를 다루고 있다.

영화는 제 68회 베를린영화제 국제영화비평가협회상,

제42회 홍콩국제영화제 관객상,

제12회 더블린국제영화제 심사위원상,

제18회 뉴호라이즌필름페스티벌 관객상,

제55회 금마장시상식 작품상, 관객상 등 수많은 상을 수상했다.

 

 

 

중국영화 자막대본을 공유하면서 많은 생각을 하고 있습니다.

먼저 말씀드린대로 친근하게 다가가고

재미로 반복적인 학습을 하기 위해서는

작품적인 것보다 러브스토리, 혹은 희극이 더 많은

도움이 되지 않을까 입니다.

 

 

그리고 이번 영화

大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》 같은 경우

세시간이 넘는 영화로 자칫 흥미를 잃어 버릴수도 있다는

생각이 들기도 했습니다.

하지만 각 인물들의 생각과 디테일이 중국어 공부에

많은 도움이 될것이라고 생각합니다.

외국어를 공부하기 위해선 현실에 집중할 필요도 있지만

좀 더 그나라의 사회적인 사정을 이해하는것 또한

그 언어에 한발짝 더 다가갈수 있지 않을까요?

 

영화 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》의

자막 대본을 원하시는 분들은 댓글에 메일 주소를 남겨주세요.

 

반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요


재미있는 영화를 보며 공부하는 중국어

제 39회 홍콩영화 금상장(香港电影金像奖) 12개부문 후보에 오른

《少年的你 소년적니》 영화 자막대본

좋아하는 영화를 보며 중국어와 친해지세요



중국어 공부하고 계신가요? 자신이 좋아하는 영화와 함께 대본을 보면서 공부해 보세요. 오늘은 제 39회 홍콩영화 금상장(香港电影金像奖, Hong Kong Film Awards)에서 감독상, 여우주연상, 남우주연상 등 12개부문에서 후보에 오른 《少年的你 소년적니 영화 자막대본을 공유합니다.

우리에게도 많이 알려지고 친근한 배우 저우동위(周冬雨 주동우)와 이양첸시(易烊千玺 이양천새)가 주연으로 출연하여 좀더 친숙하게 다가갈수 있을 것입니다. 중국어 이제 영화와 함께 영화를 보면서 재미있게 공부해 보세요.




영화 《少年的你 소년적니, Better Days

지우웨씨(玖月晞 구월희)의 원작 소설을 각색한 것으로

청궈샹(曾国祥 증국상) 감독,

저우동위(周冬雨 주동우), 이양첸시(易烊千玺 이양천새) 주연으로

인팡(尹昉 윤방), 황쥐에(黄觉 황각), 우웨(吴越 오월),

저우예(周也 주이), 장야오(张耀 장요), 장이판(张艺凡 장예범),

자오룬난(赵润南 조윤남), 가오쉔밍(郜玄铭 곡현명) 등이 출연하고 있다.

영화는 대학 입학시험을 앞두고 학교에서

뜻하지 않게 운명이 바뀐 두 소년이

어떻게 서로를 지켜주며 자신들이 생각하고 있는

성인으로 되어 가는지에 대한 이야기를 담고있다.


중국내지에서 2019년 10월 25일 개봉했으며,

제 69회 베를린 국제영화제 신세대부문에 선발됐다.

그리고 제 39회 홍콩영화 금상장(香港电影金像奖, Hong Kong Film Awards)

최우수 작품상, 최우수 각본상, 최우수 남녀 주연상,

감독상 등 12개 부문에 후보에 올랐으며,

중국내지 박스오피스는 15.58억위안(약 2,684억원)을 기록했다.

2020년 5월 6일 제 39회 홍콩영화 금상장은

《少年的你 소년적니의 12개 부문 후보를 정식 공표했다.






중국어 뿐만아니라 외국어를 공부하는 방법은 여러 방법들이 있습니다.

어학학원에 다니면서 기초를 쌓고, 

또는 혼자 독학하고 계신분들도 많이 있으실 겁니다.

그러나 외국어를 혼자 독학하기에는 많은 어려움이 뒤따를 것입니다.

어학 자격증을 따기 위한 공부라면

독학하기란 특히 더 어려울 것입니다.

그게 아니고 회화 위주로 공부를 하신다면

어느정도 독학도 가능하리라 생각합니다.

물론 발음이나 중국어 같은 경우 성조 등은 혼자 터득해 가기란

쉽지 않은 부분들도 많이 있습니다.

모든 언어는 마찮가지로 반복 학습이 가장 중요할 것입니다.

하지만 하다보면 지치고 또한 싫증이 나기도 합니다.

이럴때 자신이 좋아하고 친근한 배우들이 출연하는 영화를 보며

공부한다면 좀더 친숙하게 다가갈수 있지 않을까요?

그리고 실제 생활회화에 더욱 도움이 될것이라 생각합니다.

딱한 문법적인 문장들이 아니라

생활속에서 자연스럽게 사용하는 대화를 영화속 배우들의 언어로

쉽게 다가갈수 있을 것입니다.

그리고 단순히 듣는 것뿐아니라 대본을 보면서

반복적으로 공부하다보면 배우들의 말이 들리고

또한 대본의 글들이 눈에 들어올 것입니다.



자신이 좋아하는 영화, 그리고 좋아하는 배우들과 함께

중국어 공부와 좀더 친해져 보세요.

어느순간 자신도 모르게 중국어 회화에 친숙함을 느낄것 입니다.


영화 《少年的你 소년적니의 영화 자막대본을 원하시는 분들은

댓글에 메일 주소를 남겨주세요.



영화 《少年的你 소년적니의 또다른 이야기를 찾아보세요.

바로가기 ☞ 린쥔지에(임준걸)의 신곡 《我们很好 아문흔호, 영《少年的你 소년적니 주제곡


반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요


영화와 함께 공부하는 중국어

《重返20岁 중반20세, 20세여 다시한번》 영화자막 대본

영화와 함께 중국어와 친해지세요



영화와 함께 공부하는 중국어로 오늘은 《重返20岁 중반20세, 20세여 다시한번의 자막 대본을 공유하고자 합니다. 이 영화는 한국영화 "수상한 그녀"를 리메이크한 작품으로 한국에도 많이 알려진 영화이기도 합니다. 그리고 엑소(EXO) 출신의 루한(鹿晗, Luhan)이 출연하고 있어 더 친숙한 작품이라고 할수 있습니다.

중국어를 공부하는데 있어 잘 알고있는 작품, 그리고 친숙한 배우와 함께 한다면 좀더 쉽게 다가갈수 있지 않을까요? 중국어, 이제 고민하지 말고 영화와 함께 즐기며 공부해 보세요.




《重返20岁 중반20세, 20세여 다시한번은 한중 합작의

판타지 코미디영화로 중국 내지에서 2015년 1월 8일 개봉했으며,

천정다오(陈正道 진정도) 감독으로

양쯔산(杨子姗 양자산), 천보린(陈柏霖 진백림),

귀이야레이(归亚蕾 귀아뢰), 루한(鹿晗, Luhan) 등이 주연이다.


성격이 깐깐한 할머니 션멍쥔(沈梦君 심몽군, 구이야레이)

전 집사(管家)인 리다하이(李大海 이다해, 왕더슌(王德顺 왕대순)) 이외에

모두가 그녀를 좋아하지 않으며,

며느리 양친(杨琴 양금, 리이쥐엔(李宜娟 이의연)) 또한

한 처마 밑에서 사는 것에 큰 스트레스를 받아 병원에 입원하게 되고

이에 온 가족들은 션멍쥔을 양로원에 보내기로 결정한다.

상심한 션멍쥔은 한 사진관 앞을 지나게 되고

마지막 사진을 남기고 싶어한다.





하지만 생각지도 못하게 이 사진은 션멍쥔의 외모가

20세의 젊은 여성 멍리쥔(孟丽君 맹려군, 양쯔산)으로 변하게 되고

그에따른 기이한 일은 그녀가 밴드의 보컬을 맡게될 뿐만아니라

음악감독 탄쯔밍(谭子明 담자명, 천보린)

밴드의 기타리스트 샹치엔진(项前进 항전진, 루한)

질투 싸움을 일으키게 되고

이로인해 그녀는 다시 "연애의 느낌"을 갖게된다.

그녀가 "다시 한번 젊어진" 것을 맛보기 시작했을때

20살의 외모로 계속하여 인생을 누릴것인가, 아니면

70살의 할머니로 되돌아가 만년의 생활을 할 것인가에 대한

의외의 중대한 선택의 기로에 놓이게 된다.


중국어 공부 어렵게만 생각하지 마세요.

모든 외국어와 마찮가지로 계속 반복하게 되면

자신도 모르게 한발 앞선 모습을 볼 수 있습니다.

단순하게 교재를 보며 반복하기 보다는

영화와 함께라면 반복하기가 훨씬 수월할 것입니다.

그리고 일상적인 생활용어나

조금은 전문적인 용어 등도 영화와 함께라면 쉽게

익혀갈수 있을 것입니다.

중국어가 자유로워 지는 날까지 화이팅 하세요!

加油!加油!!


영화의 자막대본을 원하시는 분들은 댓글에 메일주소를 남겨주세요.

반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요


영화로 공부하는 중국어

《前任3:再见前任 전임3:재견전임》 중국어 대본



중국어 공부하고 계신가요? 시중에는 중국어 공부를 위한 첫걸음 부터 전문용어 등등 많은 책들이 있습니다. 문학적으로 또는 문법 위주로 공부하는 것이 아닌 대화형식의 중국어 공부를 하신다면 드라마 혹은 영화를 보면서 공부하는 것이 조금은 도움이 되지 않을까 합니다. 자신이 좋아하는 배우와 함께 공부를 하는 것이지요.

그리고 드라마 혹은 영화에서의 대화는 일상적인 표현과 그 시대의 유행어 등등 생활표현들이 많아 더욱 유용하다 할수 있습니다. 생활 대화 형식으로 공부를 하신다면 영화를 보며 중국어 공부 한번 해보세요.

#중국영화 대본# 카테고리 시작으로 2017년 개봉한 《前任3:再见前任 전임3:재견전임의 대본을 올려드립니다. 정확히 말하자면 대본이 아니고, 영화 자막이라고 하는 표현이 더 맞는 표현일것 같습니다. 중국어가 자유로워 지는 날까지 화이팅 하세요.




영화 《前任3:再见前任 전임3:재견전임, The Ex-file:The Return Of The Exes

전임(前任) 시리즈의 세번째 작품이며,

티엔위셩(田羽生 전우생) 감독으로

한겅(韩庚 한경), 정카이(郑恺 정개), 위원원(于文文 우문문),

청멍쉬에(曾梦雪 증몽설), 뤄미(罗米 라미) 등 주연의

로맨틱 영화이다.

영화는 멍윈(孟云 맹운, 한겅)위페이(余飞 여비, 정카이)

사소한 일로 인하여 각자의 연인인

린지아(林佳 임가, 위원원), 딩디엔(丁点 정점, 청멍쉬에)

헤어지게 되며, 솔로로 돌아온 두사람은

평범한 생활에 만족하지 못한다.

오랫만에 황금의 솔로가 된 이들은 자아를 날려버리고

또한 번번히 예상치 못한 일들이 발생하며

폭소를 자아내는 이야기를 다고 있다.


영화는 2017년 12월 29일 중국 내지에서 개봉됐으며,

2018년 8월 18일 2017년도 우수 로맨틱영화로 선정됐다.





슈퍼주니어로 활동했던 한겅(한경)의 출연으로

어찌보면 친숙한 영화라고 생각되기도 합니다.

친숙하고 좋아하는 배우와 함께라면 중국어 공부에

더욱 도움이 되겠죠?



한겅 이외의 배우들 역시 중국 배우들에게

조금의 관심이 있는 분들이라면 출연 라인업은 익숙한 배우들입니다.

영화를 이미 보셨더라도

대본과 함께 다시 보게되면 새롭게 기억이 되살아 날 것입니다.

중국어, 이제 영화와 함께 공부하세요.


영화대본을 원하시는 분들은 댓글에 메일주소를 남겨주세요.



영화 《前任3:再见前任 전임3:재견전임과 관련된 또다른 이야기를 찾아보세요.

바로가기 ☞ 위원원(Kelly)의 영화 "前任3:再见前任(전임3:재견전임)" 삽입곡 OST《体面 체면MV


반응형
블로그 이미지

태권v22

중국의 이슈, 중국연예소식, 중국어 공부하기 등을 공유하는 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요