영화와 함께 공부하는 중국어
영화 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》 자막대본
제 68회 베를린영화제에서
국제영화비평가협회상(FIPRESCI Prizes) 수상 작품
중국어 공부하시나요? 중국어 공부 어떻게, 교재는 뭘로 하시나요? 모든 언어가 마찮가지겠지만 외국어 공부는 친근하게 다가가고, 반복적인 학습이 제일 중요하지 않을까 합니다. 그래서 일반 교재로 공부하다 보면 조금은 질리고 또한 반복적인 학습이 쉽지 않은것이 사실입니다.
그렇다면 무슨 방법이 있을까요? 중국어에 대한 기초가 어느정도 되어 있다면, 자신이 좋아하는 영화와 함께 공부해 보세요. 영화는 거의 모든 것이 대화체 이기 때문에 딱딱한 교재 보다는 좀 더 회화에 도움이 될수있습니다. 자신이 좋아하는 영화, 또는 자신이 좋아하는 배우와 함께 중국어에 한발짝 더 다가가 보세요.
오늘 소개드릴 영화는 2019년 11월 한국에서도 개봉된 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어, An Elephant Sitting Still》로 많은 호평을 받았던 작폼이기도 합니다. 많은 기대와 관심을 모았던 감독 후보(胡波 호파)가 젊은 나이에 일찍 세상을 등져 안타까움을 더하기도 했습니다. 영화 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》와 함께 중국어 공부에 재미를 더하고, 좀 더 친숙하게 중국어에 다가가 보세요.
영화 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》는
후보(胡波 호파, 필명-후첸(胡迁 호천)) 감독의 드라마 영화로
펑위창(彭昱畅 팽욱창), 왕위엔(王玉雯 왕옥문),
장위(章宇 장우), 리총씨(李从喜 이종희) 등 주연이며
2018년 2월 16일 독일 베를린영화제에서 상영됐다.
영화는 후보의 동명 단편소설을 원본으로 하여
발달하지 않은 허베이(河北 하북)의 작은 도시에서
인생에 곤경에 빠진 네명의 밑바닥 소인물들이
구원을 찾는 이야기를 다루고 있다.
영화는 제 68회 베를린영화제 국제영화비평가협회상,
제42회 홍콩국제영화제 관객상,
제12회 더블린국제영화제 심사위원상,
제18회 뉴호라이즌필름페스티벌 관객상,
제55회 금마장시상식 작품상, 관객상 등 수많은 상을 수상했다.
중국영화 자막대본을 공유하면서 많은 생각을 하고 있습니다.
먼저 말씀드린대로 친근하게 다가가고
재미로 반복적인 학습을 하기 위해서는
작품적인 것보다 러브스토리, 혹은 희극이 더 많은
도움이 되지 않을까 입니다.
그리고 이번 영화
《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》 같은 경우
세시간이 넘는 영화로 자칫 흥미를 잃어 버릴수도 있다는
생각이 들기도 했습니다.
하지만 각 인물들의 생각과 디테일이 중국어 공부에
많은 도움이 될것이라고 생각합니다.
외국어를 공부하기 위해선 현실에 집중할 필요도 있지만
좀 더 그나라의 사회적인 사정을 이해하는것 또한
그 언어에 한발짝 더 다가갈수 있지 않을까요?
영화 《大象席地而坐, 코끼리는 그곳에 있어》의
자막 대본을 원하시는 분들은 댓글에 메일 주소를 남겨주세요.
'영화로 공부하는 중국어 > 중국영화 대본' 카테고리의 다른 글
#중국영화대본# 영화와 함께 공부하는 중국어, 《花木兰, 뮬란, Mulan》중문/영문 자막대본 공유 (63) | 2020.09.08 |
---|---|
#중국영화대본# 영화와 함께 공부하는 중국어, 영화 《我不是药神 아부시약신, 나는 약신이 아니다》 자막대본 (24) | 2020.08.30 |
#중국영화 대본# 영화와 함께 공부하는 중국어, 영화 《霸王别姬 패왕별희》 자막대본 (4) | 2020.05.26 |
#중국영화 대본# 영화와 함께 공부하는 중국어, 《动物世界 동물세계》 영화 자막대본 (4) | 2020.05.22 |
#중국영화 대본# 영화와 함께 공부하는 중국어 《少年的你 소년적니》 영화 자막대본 (229) | 2020.05.09 |
댓글